Цитата:
Сообщение от Хитрая
Похоже у Вас тяжелая психологическая ситуация..... с этим не в эту тему....
|
ПРОШУ ВАС!!! Не давать мне психологических характеристик!!!
Добавлено через 5 минут
Глава 3
1.
А змей был хитрее а змей был хитреехитрее всех. Соразмерным его хитрости и величию было его падение: хитрее всех — проклят больше всех [
3, 14].
(Раши). Какое отношение (к предыдущему) имеет (сказанное) здесь? Следовало бы продолжить: 'И сделал... для Адама и для его жены одежды накожные и облачил их' [
3, 21]. Однако (стих) учит тебя, с каким замыслом змей напал на них: он видел, как они, нагие, совокуплялись на глазах у всех, и возжелал (обладать Хавой) [
Берешит раба 18].
(Раши) всех животных полевых, которых создал Господь Б-г. И сказал он жене:
Верно, сказал верно, сказал. . .. Действительно ли Он сказал вам: 'Не ешьте... '? Хотя (змей) видел, как они ели плоды других (деревьев), стал расспрашивать (Хаву), чтобы, когда она ответит, перевести разговор на то дерево.
(Раши) Б-г Не ешьте ни от какого садового дерева...? змей </B>Мудрецы Талмуда описывают змея как существо, которое обладало даром речи и по своим умственным способностям превосходило всех других животных. Испытывая зависть по отношению к человеку, змей искал способ уничтожить его.
хитрее Иврит:
арум. Это слово имеет два значения: 'обнаженный' и 'хитрый', 'интриган'. Кажущаяся простота всегда была наиболее опасным оружием хитрости.
хотя и сказал Всесильный (правда ли, что Всесильный сказал?) Это выражение означает удивление и сомнение. Цель этого вопроса зародить сомнение в том, что Всесильный один управляет миром.
(Сончино) 2. И сказала жена змею: От плодов садового дерева можем есть. жена (женщина) </B>Представив запрет более строгим, она незаметно для самой себя попадает в ловушку.
(Сончино) 3. Но от плодов дерева, которое среди сада, — сказал Б-г, — не ешьте от него,
и не касайтесь егои не касайтесь его. Она прибавила к повелению (согласно которому запрещалось лишь есть плоды дерева; см. 2,17), тем самым убавив (от него). К этому (относится) сказанное: 'Не прибавь к Его словам' [
Притчи 30, 6].
(Раши), как бы вам не умереть. и не прикасайтесь к нему </B>В запрете, данном Всевышним, отсутствует слово 'прикасаться'. Мидраш объясняет, что причиной падения женщины было это добавление к запрету.
(Сончино) 4. И сказал змей жене:
Преданы смерти не будетепреданы смерти не будете (букв. : умереть не умрете). Подталкивал ее, пока она не коснулась (дерева). Сказал ей: 'Как нет гибели от прикосновения, так нет гибели от вкушения' [
Берешит раба 19].
(Раши). никак не умрете </B>Змей с уверенностью опровергает слова Всевышнего и утверждает, что преступление останется безнаказанным.
(Сончино) 5.
Но знает но знает. Всякому умельцу ненавистны товарищи по ремеслу: Он вкусил от (плодов) дерева и сотворил мир; (если вы отведаете, то...) [
Берешит раба ].
(Раши) Б-г, что в день, когда станете есть от него, откроются ваши глаза,
и будете вы как Б-г и будете вы как Б-г. Творцами миров.
(Раши) (и) ведающими добро и зло. Всевышний не разъяснил причин, по которым был дан запрет. Змей предлагает объяснение: 'Всевышний, запретив есть от этого дерева, думал не о пользе человека, а только о том, как бы человек не стал Его конкурентом'.
откроются Змей говорит о том, что человеку откроются новые, скрытые от него сейчас источники знания. Он рассчитывает на природное любопытство женщины.
подобно Всесильному Вы будете наделены силами, которые в настоящий момент Всесильный сохраняет исключительно для себя. Источником этих сил является абсолютное знание (Сфорно); достигнув абсолютного знания, вы сбросите с себя Его власть.
добро и зло Идиома, значение которой: 'Все на свете' (Чейн, Эрлих); см. Шмуэль II, 14:17. Аналогичным образом эта идиома используется в смысле отрицания в главах 24:50 и 31:24,29 и имеет значение 'абсолютно ничего'. Буквальное понимание выражения 'добро и зло' приводит к следующему прочтению текста: 'змей играет на самолюбии человека и подчеркивает, что Всесильный по какой-то причине не позволил человеку самому решать, что является правильным, а что — неправильным с точки зрения морали'. Любое объяснение, которое базируется на предположении, что от человека скрыто понимание добра и зла, неверно, так как оно не согласуется с дальнейшим повествованием и противоречит изложенному выше: об Адаме нельзя было бы сказать, что он сделан по образу Всесильного, если бы он с самого начала не обладал способностью различать добро и зло. При отсутствии такой способности его подчинение или неподчинение любому повелению не могло бы рассматриваться как поступок, имеющий морально-нравственное значение, заслуживающий награды или наказания. Адам понимал, что есть путь, который ведет к дальнейшему преобразованию мира, и есть путь, который ведет к его разрушению. Не полное неведение и принципиальное отсутствие способности различать добро и зло явились причиной дурного поступка, а ошибка и сомнение в том, что путь неповиновения Всевышнему действительно приведет к катастрофе.
(Сончино) 6.
И увидела женаи увидела жена. Понравились (букв.: приглянулись) ей слова змея, были приятны ей, и она поверила ему [
Берешит раба 19].
(Раши),
что хорошо дерево что хорошо (годно) дерево. (Чтобы) делать подобным Б-гу.
(Раши) для еды
и что оно вожделенно для глази что оно вожделенно для глаз. Как сказал ей: '... откроются ваши глаза'.
(Раши),
и желанно дерево для постиженияи желанно дерево для постижения. Как сказал ей: '... ведающими добро и зло'.
(Раши). И взяла она от его плодов и ела,
и дала она также мужу своему при нейи дала она такжетакже. Включая скот и зверей.
(Раши) мужу своему при ней. Чтобы, (если) она умрет, он не остался в живых и не взял бы в жены другую
(Раши), и он ел. и увидела жена (женщина) </B>Хотя искуситель не предложил ей съесть плод, она поняла намек. Женщина посмотрела на дерево другими глазами — теперь оно пробуждало в ней желание: оно было хорошо для еды, приятно для глаз и обещало мудрость. Женщина подавляет в себе чувство благодарности и любви к Всевышнему и забывает об обязанности по отношению к Нему. Этот рассказ представляет собой часто встречающуюся модель поведения человека.
с собою Это можно понять двояко: либо он был с ней, либо он ел с ней. Желание вовлечь и сделать кого бы то ни было соучастником преступления или греха характерно для человека, вступившего на дурную дорогу.
(Сончино) 7.
И открылись и открылись. . .. Стих говорит о разумении (о глазах разума), а не о зрении (одном из внешних чувств). И конец стиха служит подтверждением.
(Раши) глаза у обоих,
и они узнали, что наги онии они узнали, что наги они. Но и слепой знает, когда он наг! Что же (тогда означает) 'и узнали, что наги они'? Им дана была одна лишь эта заповедь, но они сбросили ее с себя, обнажились [
Берешит раба 19].
(Раши). И сшили они
листья смоковницы листья смоковницы. Это дерево, от (плодов) которого они ели. То, посредством чего согрешили, служило им для исправления [
Санhедрин 70 б ]. Другие же деревья не дали им своих листьев. А почему дерево не названо открыто? Потому что Святой, благословен Он, не желает обидеть ни одно из Своих творений. (И дерево не названо прямо), чтобы не позорили его, говоря: 'Вот (дерево), при посредстве которого пострадал мир' [
Мидраш Танхума].
(Раши) и сделали себе опоясания. и открылись </B>То знание, которое было обретено, не было ни познанием счастья, ни познанием мудрости, ни источником сил, а лишь осознанием греха, всех отрицательных сторон конфликта с волей Всевышнего (Райл). Вслед за этим приходит чувство стыда, страха и желание спрятаться.
наги они Они утратили ощущение естественности, присущее человеку, не сделавшему ничего дурного. Раши пользуется приемом метафоры для того, чтобы объяснить эти строки Торы: 'И узнали они, что наги' — в смысле отсутствия чувства благодарности и умения повиноваться Всевышнему: всего лишь одна заповедь была дана им для исполнения, но и этого оказалось для них слишком много.
смоковные листья Эти листья самые большие и наиболее удобные для того, чтобы сделать из них повязки.
(Сончино) 8.
И услышали и услышалии услышали. Что они услышали? Услышали голос Святого, благословен Он, который проходил (разносился) по саду [
Берешит раба 19].
(Раши). Имеется немало аллегорических толкований, которые соответствующим образом собраны нашими мудрецами в
Берешит раба и в других
Мидрашим. я же намерен лишь выяснить прямой смысл стиха и (привожу) агаду, которая разъясняет слова стиха, — 'слово, изреченное на месте его' [
Притчи 25, 11].
(Раши) голос Господа Б-га, проходивший по саду
в сторону дняв сторону дня. В том направлении, куда движется солнце; и это есть запад, потому что под вечер солнце на западе, а они согрешили в десятом (временном часу) [
Санhедрин 38 б].
(Раши), и укрылся человек и его жена от Господа Б-га средь деревьев сада. голос </B>Это слово может быть также понято как 'звук'.
в прохладу дня Ближе к вечеру, когда после жаркого дня начинает ощущаться прохлада. Именно этот предвечерний ветер донес до Адама и Хавы звук, свидетельствующий о приближении Всевышнего.
скрылся Пробуждающееся осознание содеянного делает его пугливым.
(Сончино) 9. И воззвал Господь Б-г к человеку и сказал ему:
Где тыгде ты. (Б-г) знал, где он, но (спросил для того), чтобы вступить с ним в разговор, чтобы, отвечая, он не растерялся от неожиданности наказания. И так же, что касается Каина. Сказал Он ему: 'Где Эвель, брат твой?' [4, 9] . И с Биламом: 'Кто эти люди у тебя?' [В пустыне 22, 9]. — Чтобы вступить с ними в разговор. И так же с Хизкияhу, что до посланцев Меродаха Баладана [
Йешаяhу 39, 3].
(Раши)? где ты? </B>Мидраш объясняет, что этот вопрос был задан для того, чтобы помочь Адаму: дать ему время прийти в себя. 'Где ты?' — этот вопрос всегда звучит в ушах человека после совершенного им преступления, когда он пытается ввести в заблуждение самого себя и других относительно характера своего поступка (Дилман).
(Сончино) 10. И сказал он: Голос Твой услышал я в саду и устрашился, ибо наг я, (потому) и укрылся. так как я наг </B>Мудрецы Талмуда объясняют общее правило: одно преступление всегда влечет за собой следующее. Так же и Адам усиливает свой грех тем, что пытается скрыть правду и говорит не о первопричине своего желания скрыться, которой является боязнь, родившаяся после совершения греха.
(Сончино) 11. И сказал Он:
Кто поведал тебекто поведал тебе. Откуда тебе известно, что стыдно стоять нагим?
(Раши), что наг ты?
Не от дерева лине от дерева ли. Это вопрос.
(Раши), от которого Я велел тебе не есть, ты, ел? не от дерева ли... ел ты? </B>Адаму предоставляются все возможности для раскаяния. Но раскаяния не последовало, а грех без раскаяния подобен преступлению, совершаемому постоянно.
(Сончино) 12. И сказал человек: Жена,
которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мноюкоторую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною. Здесь проявил свою неблагодарность [
Авода зара 5 б].
(Раши), она дала мне от дерева, и я ел. Считая, что любые извинения будут бесполезны, Адам готов переложить вину на кого угодно, но только не признать ее за собой. Прежде всего объектом для его обвинений становится женщина, но тут же часть вины перекладывается на Самого Всевышнего: женщину Адам характеризует как '...жена, которую Ты (Сам) дал мне'.
(Сончино) 13. И сказал Господь Б-г жене: Что ты сделала! И сказала жена: Змей
соблазнил менясоблазнил меня. Ввел в заблуждение, подобно 'Пусть не обольщает вас Хизкияhу' [
II Кн. Хроники 32, 15].
(Раши), и я ела. Этот вопрос может рассматриваться как риторический: 'Что это сделала ты?!'
(Сончино) 14. И сказал Господь Б-г змею:
За то, что ты сделал этоза то, что ты сделал это. Отсюда (заключаем), что не выдвигают доводы в защиту подстрекателя. Ведь если бы Он спросил (у змея) : 'Почему ты сделал это?', тот мог бы ответить: 'Речи учителя и речи ученика... Чьим речам внимают?' [
Санhедрин 29 а] .
(Раши), проклят ты
пред всяким скотом и пред всяким животным полевымпред всяким скотом и пред всяким животным полевым. Если проклят больше скота (один из видов которого вынашивает свой плод в семь раз дольше, чем один из видов зверей), то тем более (проклят) больше зверя. В трактате
Бхорот [
8а] наши мудрецы приводят это толкование. (Стих) имеет целью учить, что вынашивание плода у змей (продолжается) семь лет (в семь раз дольше, чем у одного из видов скота).
(Раши);
на чреве твоем будешь ходить на чреве твоем будешь ходить. (Прежде) имел ноги, которые были отсечены [
Берешит раба 20] .
(Раши) и прах будешь есть во все дни жизни твоей. змею </B>Поскольку он соблазнил и явился подстрекателем и изначальной причиной преступления, то приговор выносится ему первому. Змею не задается вопрос, его не расспрашивают, так как в основе всего, что он делает, лежит обман.
ходить будешь и ...будешь есть До XVII в. господствовало мнение, что изначально змей ходил вертикально и только потом стал передвигаться на брюхе. Это не соответствует комментариям Торы. На самом деле, смысл этой фразы таков: 'Будешь передвигаться на брюхе, как и прежде, и есть прах... Теперь это станет знаком, который будет напоминать людям, что ты хотел бросить их в прах' (Б. Яакоб).
все дни жизни твоей Столько, сколько живет данный вид.
(Сончино) 15.
И вражду положу и вражду положу. Ты надеялся, что Адам умрет, отведав первым (от запретного плода), и ты возьмешь Хаву себе. Ты заговорил раньше с Хавой, потому что женщины легко поддаются соблазну и умеют соблазнять своих мужей. Поэтому 'и вражду положу... '
(Раши) между тобою в между женой, и между твоим потомством и ее потомством. Он
будет разить тебя будет разить тебя. Разбивать, раздроблять тебя; подобно 'и разбил, раздробил я его' [
Речи 9, 21], что (Онкелос) переводит ושפית.
(Раши) в голову,
а ты будешь разить его в пятуа ты будешь разить (жалить) его в пяту. Ты не сможешь подняться и будешь жалить его в пяту, но и оттуда умертвишь его. Слово תשופנו подобно ' נשף, подул на них' [
Йешаяhу 40, 24]. Когда змей хочет ужалить, он издает шипение, похожее на свист. Из-за игры слов в обоих случаях употреблено слово נשיפה (с двумя разными значениями).
(Раши). вражду </B>Вид змеи будет пробуждать в человеке отвращение и страх перед смертельной опасностью, которуюона таит в себе. Это породит в нем инстинктивное стремление уничтожить змею.
пяту Из-за того, что змея почти не отрывается от земли, она поражает пяту человека, а человек справляется с ней, разбивая ей голову. Победа остается за человеком.
(Сончино) 16. Жене сказал Он: Премного умножу
муку твою муку твою. Это трудности воспитания детей [
Эрувин 100 б].
(Раши) и беременность твоюи беременность твою. Это муки беременности, вынашивания плода.
(Раши),
в мучении будешь рождать детейв мучении будешь рождать детей. Это муки родов.
(Раши).
И к мужу твоему вожделение твоеи к мужу твоему вожделение твоевожделение твое. Твоя страсть. Подобно 'и душа его жаждет' [
Йешаяhу 29,8].
(Раши). К совокуплению. Но ты не дерзнешь открыто предъявить ему требование. Он же будет повелевать тобою: все от него, а не от тебя.
(Раши), он же будет властвовать над тобой. очень умножу </B>Процесс рождения ребенка стал тяжелым и болезненным только после греха. Ко всем трудностям родов добавились трудности воспитания.
влечение твое Несмотря на муки при родах, желание женщины быть матерью остается преобладающим инстинктом.
(Сончино) 17. А человеку сказал Он: За то, что послушал ты голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я повелел тебе так: Не ешь от него! —
проклята земля из-за тебяпроклята земля для тебя (или: из-за тебя). Произведет для тебя проклятые существа, как например, мухи, блохи и муравьи. Такое можно сравнить с человеком, который пошел по дурному пути, и все проклинают грудь, вскормившую его.
(Раши), с мукою будешь есть от нее во все дни жизни твоей. проклята... земля </B>Изначально Адам был создан, чтобы трудиться на земле (2:15), но теперь его труд превратится в тяжелую физическую нагрузку: почва будет давать плоды только в результате непрерывной и тяжелой работы.
из-за тебя Проклятие действовало до тех пор, пока был жив Адам; см. 5:29 и 8:21.
(Сончино) 18. И
шип и репей произрастит тебешип и репей произрастит тебе. (תצמיח стоит не в повелительном, а в изъявительном наклонении, и подлежащим является слово) земля. Когда ты засеешь ее различными семенами, произрастит тебе шип и репей, кундас и акавит (соцветия колючих расстений), которые становятся съяедобными только после (особой) обработки [
Беца 34]
(Раши),
и будешь есть траву полевуюи будешь есть траву полевую. В чем же здесь проклятие? Ведь в благословении сказано ему: 'Вот Я дал вам всякую траву семяносную... ' [
1, 29]. Но что сказано здесь вначале? 'Проклята земля из-за тебя, с мукою будешь есть от нее', — и после (всех твоих) мучений 'шип и репей произрастит она тебе'. Когда ты засеешь ее семенами бобовых и овощей, она произрастит тебе шипы и репейники и другие травы полевые, и тебе придется есть их (за неимением другой пищи).
(Раши). и питаться будешь... травою </B>Тот травяной покров, который произрастает сам по себе, не годится для употребления в пищу. Только травы определенного вида, которые человек специально сажает, обрабатывая для этого почву, пригодны для еды.
(Сончино) 19.
В поте лица твоего в поте лица твоего. После того как приложишь к сему много трудов.
(Раши) есть будешь хлеб до возвращения твоего к земле, ибо от нее ты взят. Ибо прах ты и к праху возвратишься. в поте </B>Необходимость трудиться оказалась самым большим благословением для человека (в новых условиях) и стала движущей силой прогресса и развития (Райл). Однако, следует отметить, что главная цель существования человека — диалог со Всевышним — отошла на задний план. Человек часто полагается на свои силы и, забывая о Творце, заходит в тупик, так как никогда не может учесть и предвидеть все обстоятельства. В конечном итоге, он зависит от благословения Свыше. Итак, труд преобразует землю и позволяет человеку совершенстовать и самого себя, однако самоуверенность и забвение того, что всякое благо исходит от Творца, часто приводят к трагедии, ибо человек не в состоянии увидеть всю картину целиком, он не обладает способностью глобального предвидения и, следовательно, не может произвести правильные расчеты. Таким образом, само наказание стало средством исправления и позволило человеку выполнить свое предназначение: преобразовывать землю. Однако то главное, ради чего был создан человек: диалог со Всевышним — отошло на задний план.
(Сончино) 20.
И нарек человек и нарек человек. Писание возвращается к предыдущей теме: 'И нарек человек имена' [
2, 20] . А отступление имеет целью учить тебя, что в связи с наречением имен Хава составила ему чету, как сказано: 'А для человека не нашел подспоры соразмерно ему', и поэтому 'и навел... оцепенение'. А непосредственно за словами 'И были они оба наги... ' [
2, 25] следует история со змеем, показывая тебе, что, увидев наготу (Хавы) и увидев, как они совокуплялись, (змей) возжелал ее и пришел к ним со (злым) умыслом и с уловкой.
(Раши) имя жене своей '
Хава Хава. Игра слов חוה — חיה (со значением 'жизнь'); потому что она дает жизнь детям. Подобно тому, как ты говоришь: '... что есть у человека' [
Коhэлет 2, 22], где חוה как חיה.
(Раши) ', ибо она была матерью всего живого. матерью всего живущего </B>В данном случае имеются в виду только люди, а не все живые существа. И правильно было бы перевести: 'мать всего человечества'.
(Сончино) 21. И сделал Господь Б-г для Адама и для его жены
платья накожные платья накожные. Есть агадот, которые говорят, что (одежды) были гладкими, как ноготь, и плотно прилегали к коже. Другие говорят: (материалом служило) нечто растущее на коже, как заячий пух, мягкий и теплый, — из такого Он сделал им одежды [
Берешит раба 20].
(Раши) и облачил их. сделал Бог Всесильный </B>Несмотря на их грех, Всевышний не перестал заботиться о них. Мера милости всегда сопровождает меру суда.
одежды кожаные Более пригодные для трудной жизни, предстоящей им, чем повязки из листьев, которые они сделали.
и одел их Мудрецы Торы обращают внимание на то, что в начале повествования рассказывается о том, как Всевышний, заботясь об Адаме, одевает его, а в конце текста Торы приводится рассказ о том, как Всевышний хоронит Моше. Они делают вывод, что забота человека о человеке на протяжении всей жизни: от момента рождения и до смерти — является не только заповедью оказания милости, но и заповедью стремиться во всем быть подобным Творцу.
(Сончино)
Добавлено через 12 минут
Кто-то это, в состоянии - понять???
Добавлено через 3 минуты
а грех без раскаяния подобен преступлению, совершаемому постоянно.